第五章 投標邀請
Section 5.Invitation for Bids
招標項目名稱:南海天然氣登陸深圳項目
Project Name: Natural Gas From South China Sealanding In Shenzhen Project
招標編號(Bid No.):0704-2340JDCP0878/01
日 期:2023年4月25日
Date :25 April, 2023
中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構”)受中海石油(中國)有限公司(以下稱為“招標人”)委托,就南海天然氣登陸深圳項目所需部分貨物及相關服務進行國際公開招標。現(xiàn)邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Natural Gas From South China Sealanding In Shenzhen by Internatioive Bnal Competitidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招標條件
Bidding Conditions:
項目概況:
南海天然氣登陸深圳項目需要采購水下球閥一批。
Project Summary:
The South China Sea Natural gas landing project in Shenzhen needs to purchase a batch of Subsea ball valves.
資金到位或資金來源落實情況:已落實。
Source of Funds: yes
項目已具備招標條件的說明:已具備。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招標內容:Bidding Contents:
貨物名稱:水下球閥
Name of Goods: Subsea ball valves
數(shù)量:5臺套
Quantity: 5 Set
主要技術規(guī)格:
尺寸:20寸/2寸(DBB)
閥門類型:側裝
磅級:900LB
設計壓力:150BAR
設計主標準:API 6DSS
設計水深:10米
設計壽命:30年
數(shù)量:4個(20寸)/1個(2寸DBB)
Size:20inch/2inch(DBB)
Valve Type:Ball Side Entry
Valve Class:ANSI 900LB
Design Pressure:150bar
Main Design Code:API 6DSS
Design Water Depth:10m
Design Life:30 years
Quantity:4(20INCH)/1(2inch DBB)
交貨期:2024年7月15日(國內)或2024年7月15日(進口)
Delivery Schedule: On or before July.15th, 2024(From within PRC)
On or before July.15th, 2024 (From outside PRC)
從中華人民共和國關境內提供的貨物:2024年7月15日前(貨到中國深圳市項目所在的場地或庫房時間)
For goods offered from within PRC customsterritory:beforJuly.15th, 2024 (delivered to the site or warehouse of the project in Shenzhen, China)
從中華人民共和國關境外提供的貨物:2024年7月15日前(貨到中國深圳市項目所在的場地或庫房時間)
For goods offered from outside PRC customs territory:before July.15th, 2024 (delivered to the site or warehouse of the project in Shenzhen, China)
交貨地點Destination of delivery:
從中華人民共和國關境內提供的貨物:中國深圳市項目所在的場地或庫房
For goods offered from within PRC customs territory: he site or warehouse of the project in Shenzhen, China
從中華人民共和國關境外提供的貨物: DAP(中國深圳市項目所在的場地或庫房)
For goods offered from outside PRC customs territory::DAP (he site or warehouse of the project in Shenzhen, China)
3. 對投標人的資格和業(yè)績要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)資格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投標人為境內注冊公司,投標人需提供合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照;
如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.本次招標接受代理商投標。
1)如投標人為代理商,即投標人所投的貨物不是投標人自己制造的,投標人應得到貨物制造商的同意以及證明其在本次投標中提供該貨物的正式授權代理書。授權代理書必須對產(chǎn)品質量、售后服務等關鍵內容進行約定;授權人必須是進口貨物制造商或其母公司的有權人,不接受制造商其中國境內的銷售公司的授權。
B Agent Bid: Acceptable
· Agent tender is accepted in this tender.
1) If the bidder is the agent, That is, the goods submitted by the bidder are not manufactured by the bidder.The bidder shall obtain the consent of the manufacturer of the goods and the official authorization certifying that the bidder provides the goods in this bid.And The official authorization certifying must stipulate key contents such as product quality and after-sales service. The authorizer must be the owner of the imported goods manufacturer or its parent company, and does not accept the authorization of the manufacturer's sales company in China.
C. 是否接受聯(lián)合體投標:否
Joint Venture: Not Accepted
D. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
(2)資質要求及證明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
A. 其他
others
1)投標人應承諾自費按以下要求對所提供的產(chǎn)品進行檢驗并獲得檢驗證書。閥門需取得,ABS、 BV、CCS和 DNV,其中任意一家第三方認證機構的檢驗證書。
1)The Bidder should promise to arrange inspection of the products supplied and obtain final inspection certificates at his own cost of the following requirements.valve shall obtain the GOODS inspection certificates from one of the third party certification agency authorized , i.e. ABS, DNV, BV and CCS.
2)投標人所投產(chǎn)品的制造商具有有效期內的API 6DSS、API 6A、API 6D、ISO9001證書。
2)The manufacturer of the products invested by the Bidder has API 6DSS, API 6A, API 6D and ISO9001 certificates within the validity period.
(3)業(yè)績要求Requirement for Bidder's reference:
1)2013年1月1日至投標截止日(以合同簽署日期為準),投標人所投產(chǎn)品的制造商應具有2個項目水下球閥(每個項目至少有一臺技術要求同時滿足API 6DSS、尺寸不小于20寸、壓力等級不低于900LB、應用水深不小于10米的海洋水下環(huán)境的水下球閥)的供貨業(yè)績,且2個項目滿足前述技術要求的水下閥門供貨總數(shù)量累計不少于3臺。需提供相應證明文件。2013年1月1日至投標截止日(以合同簽署日期為準),投標人所投產(chǎn)品的制造商應具有1臺水下DBB球閥(技術要求同時滿足API 6DSS、尺寸不小于2寸、壓力等級不低于900LB,應用水深不小于10米的海洋水下環(huán)境的DBB球閥)的供貨業(yè)績。需提供相應證明文件。
1) From January 1, 2013 to the deadline for submission of bids (Subject to the date of signing the contract).The manufacturer of the Bidder's product shall meet the requirements,the manufacturer shall have a record of supplying 2 subsea ball valves with a cumulative quantity of not less than 3 ball valves (each ball valve must conform to API 6DSS, be no less than 20 inches in size, and have a pressure rating of not less than 900LB,use for Marine underwater environments with water depths not less than 10 meters) . From January 1, 2013 to the deadline for submission of bids (Subject to the date of signing the contract).The manufacturer of the Bidder's product shall meet the requirements,the manufacturer shall have a record of supplying 1 DBB ball valves (The DBB ball valve must conform to API 6DSS, be no less than 2 inches in size, and have a pressure rating of not less than 900LB,use for Marine underwater environments with water depths not less than 10 meters).
2)投標人須提交有效的業(yè)績相關證明文件,包括但不限于:1)銷售合同復印件(含相關技術附件)和2)到貨驗收證明文件。投標人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內容:合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、供貨數(shù)量、買方名稱、球閥尺寸、壓力等級、應用水深、設計標準及到貨驗收證明文件。未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件無法體現(xiàn)合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、球閥尺寸、壓力等級、應用水深、設計標準及到貨驗收證明文件的,均視為無效業(yè)績。
2)The bidder shall submit valid performance related certificates, including but not limited to: 1) copy of sales contract (including relevant technical attachments) ,and 2) arrival and acceptance certificate. The performance certification certificates submitted by the bidder shall at least reflect the following contents: Contract signing time, name of manufacturer, name of goods, name of project, quantity of supply, name of buyer, ball valve size, pressure grade, application water depth, design standard and arrival acceptance certificate. If no performance certification documents are submitted, or the performance certification documents provided cannot reflect the contract signing time, manufacturer name, goods name, project name, ball valve size, pressure grade, application water depth, design standard and arrival acceptance certification documents, it shall be deemed as invalid performance
4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2023年4月25日開始至2023年5月5日止,請登錄中國海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。投標人須在線填寫購買招標文件登記表,并在線支付標書款,支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。對于使用美元購買招標文件的投標人,需電匯至以下賬號:收款人:中化建國際招標有限責任公司,收款行名稱:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人賬號:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from 25 April, 2023 to 5 May 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5. 投標文件的遞交 Submission of bid
投標截止時間(開標時間): 2023年5月19日上午9點(北京時間)
The deadline for submission of bid (bid opening time):9:00(Beijing Time)19 May 2023
投標文件送達地點:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈4層1會議室
The place for submission of bid: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
開標地點:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈4層1會議室
Bid opening place: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
在此時間后收到的投標文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
6. 本次招標公告同時在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。
This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
7.投標人在投標前應在必聯(lián)網(wǎng)(https://www.ebnew.com)或機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(https://www.chinabidding.com)完成注冊及信息核驗。評標結果將在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com.The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
8. 聯(lián)系方式:Contact Information:
招 標 人:中海石油(中國)有限公司
Tenderee: CNOOC CHINA LIMITED
地 址:海南省??谑行阌^(qū)長濱三路6號榮城鉑郡
Address: Rongcheng Bojun, No.6 Changbin 3rd Road, Xiuying District, Haikou, Hainan, P.R. China, 570311
聯(lián)系人:陳麗
Contact Person: Ms. Chen Li
電話Tel:+86-898-69091004
電子信箱Email:chenli10@cnooc.com.cn
招標代理機構:中化建國際招標有限責任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
聯(lián) 系 人:于娜
Contact Person: Ms. Yu Na
電話/Tel:+86 10 4524334
電子信箱/Email:yuna5@cnooc.com.cn
9. 異議渠道
異議須在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上同時提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
異議聯(lián)系人:于娜
Contact Person: Ms. Yu Na
聯(lián)系方式:+86 10 84524334
Tel: +86 10 84524334
投訴聯(lián)系人:朱琛
聯(lián)系方式:010-84523244
附件1: 評標辦法-最低價.pdf