招標公告
第五章 投標邀請 Section 5.Invitation for Bids 招標項目名稱:東海西湖石油天然氣作業(yè)公司28吋900LB水下球閥 Project Name: he East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company 28" subsea ball valve 招標編號(Bid No.):0704-2340JDCP1636
中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構”)受中海石油(中國)東海西湖石油天然氣作業(yè)公司(以下稱為“招標人”)委托,就東海西湖石油天然氣作業(yè)公司28吋900LB水下球閥進行國際公開招標。現(xiàn)邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標: CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by The East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of 28" subsea ball valve by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids. 1. 招標條件 Bidding Conditions: 項目概況:招標人購買2臺28吋900LB水下球閥 Project Summary: 資金到位或資金來源落實情況:已落實。 Source of Funds: yes 項目已具備招標條件的說明:已具備。 Description of Prepared Bidding Conditions: yes 2. 招標內(nèi)容:Bidding Contents: 貨物名稱:28吋900LB水下球閥 Name of Goods: 28" subsea ball valve 數(shù)量:2臺 Quantity: 2 sets 主要技術規(guī)格: 28吋900LB水下球閥2臺,28" subsea ball valve 2 sets Water Depth :75m, 900LB, end: RTJ flange, Manual handwheel /ROV actuated gearbox, PSL 3G 便攜式手輪工具2臺,Portable handwheel tool 2 sets Max. design torque 2711 N.m, the operating force shall not more than 180N. 交貨期: Delivery Schedule: 從中華人民共和國關境內(nèi)提供的貨物:2024年4月15日之前(貨到項目現(xiàn)場時間,地點為中國青島或天津或珠?;蚱渌I方指定地點) )For goods offered from within PRC customs territory: Before April 15, 2024 . (arrival date to the Construction Site of Tianjin,Qingdao or ,Zhuhai (From within PRC )or other designated places.) 從中華人民共和國關境外提供的貨物: 2024年4月1日之前( DAP抵達青島港或買方指定的中國其他港口) For goods offered from outside PRC customs territory: Before April 1,2024 .( DAParrives at Qingdao or other designated places Seaport) 3. 對投標人的資格和業(yè)績要求: Requirements for Qualification and reference of Bidder: (1)資格要求 Requirements for Qualification of Bidder A.如果投標人為境內(nèi)注冊公司,投標人需提供合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照; 如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明; A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license; The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate. B. 制造商應通過ISO9001(或GB/T19001)質(zhì)量體系認證。投標人須提供制造商有效的質(zhì)量體系認證證書;投標人須提供制造商有效的API 17D,API 6DSS,API 6A證書。 B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.Certificate of API 17D,Certificate of API 6DSS,Certificate of API 6A。 C. 國內(nèi)產(chǎn)品不允許代理商投標,境外產(chǎn)品接受代理商投標。境外產(chǎn)品使用代理商投標時,投標人應得到本次投標所投產(chǎn)品境外制造商的同意,并提供該產(chǎn)品的合法唯一代理授權書。 C. Agents are not allowed to bid for domestic products, and agents are allowed to bid for overseas products. If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and only formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding. D. 是否接受聯(lián)合體投標:否 Joint Venture: Not Accepted E. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以 Bid without the bidding documents:NOT Available (3)業(yè)績要求Requirement for Bidder's reference: (3)Since January 1, 2018 (date of contract) to the date of bid opening.The manufacturer of the products (28" subsea ball valve) submitted by the bidder shall have the supply performance of at least two subsea ball valve。At the same time, the bidder should provide the supply performance of at least one 28 inch 900 pound or higher specification subsea ball valve with a depth of over 80 meters, or provide a national level subsea ball valve scientific and technological achievement appraisal certificate. 投標人須按規(guī)定格式提交業(yè)績表,并提交相關業(yè)績證明文件。 28吋900LB水下球閥業(yè)績證明文件包括但不限于:1)銷售合同復印件(含相關技術附件)和2)用戶使用證明。投標人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、設備的相關參數(shù)(磅級,尺寸,應用水深)、用戶使用證明。 未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件無法體現(xiàn)合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、設備的相關參數(shù)(磅級,尺寸,應用水深)、用戶使用證明的,均視為無效業(yè)績。 The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract (including technical appendix) and 2) Use proof documents. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements ( Pressure Rating/ Valve Size/Applied water depth ) and Use proof documents. If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements( Pressure Rating/ Valve Size/Applied water depth )and Use proof documents, the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2023年7月7日開始至2023年7月14日止,請登錄中國海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。投標人須在線填寫購買招標文件登記表,并在線支付標書款,支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。對于使用美元購買招標文件的投標人,需電匯至以下賬號:收款人:中化建國際招標有限責任公司,收款行名稱:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人賬號:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。招標文件發(fā)售費用用于印刷和郵寄招標文件/資格預審文件,有郵寄需求的請在支付時備注收件人相關信息。 The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from July 7, 2023 to July 14, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number: Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd. Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch: Account:0200000709117000351; SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM, Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006. 5. 投標文件的遞交 Submission of bid 投標截止時間(開標時間): 2023年7月31日上午10:00時(北京時間) The deadline for submission of bid (bid opening time): 10:00 a.m.(Beijing Time) on July 31,2023 投標文件送達地點:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈4層第八會議室 The place for submission of bid: Meeting room No. 8 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China 開標地點:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈4層第八會議室 Bid opening place: Meeting room No. 8 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China 在此時間后收到的投標文件恕不接受。 Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection. 6. 本次招標公告同時在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。 This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time. 7.投標人在投標前應在必聯(lián)網(wǎng)(https://www.ebnew.com)或機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(https://www.chinabidding.com)完成注冊及信息核驗。評標結(jié)果將在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。 Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) . 8. 聯(lián)系方式:Contact Information: 招 標 人:中海石油(中國)東海西湖石油天然氣作業(yè)公司 Tenderee: The East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company 地 址:上海市長寧區(qū)通協(xié)路388號海洋石油大廈 Address: :Room. A419, Offshore Oil Tower, 388 Tongxie Road, Changning District, Shanghai, 200335, P. R. China 聯(lián)系人:郝英才 Contact Person: Hao Yingcai 電話Tel:+86-21-22830817 電子信箱Email:haoyc@cnooc.com.cn 招標代理機構:中化建國際招標有限責任公司 Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd. 地 址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027 Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China 聯(lián) 系 人:王立峰 Contact Person: Mr. Wang Lifeng 電話/Tel:+84527969 電子信箱/Email:wanglf12@cnooc.com.cn 9. 異議渠道 異議須在機電產(chǎn)品招標投標電子交易平臺(www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上同時提出。 Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time. 異議聯(lián)系人:王立峰 Contact Person: Wang Lifeng 聯(lián)系方式:86-10-84527969 Tel: 86-10-84527969 |