Project Name: Refining and Chemical Integration Project of CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical LTD
貨物名稱: 連續(xù)重整裝置防塵可調(diào)CV調(diào)節(jié)閥及增壓閥
Name of Goods: Dustproof CV control valve and booster valve of CCR Unit
日 期:2022年6月17日
Date : June 17, 2022
招標(biāo)編號(hào)(Bid No.):0704-2240JDCP0830
1.中化建國(guó)際招標(biāo)有限責(zé)任公司(以下稱為“招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)”)受中海石油寧波大榭石化有限公司(以下稱為“招標(biāo)人”)委托,就大榭石化煉化一體化項(xiàng)目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開(kāi)招標(biāo)?,F(xiàn)邀請(qǐng)投標(biāo)人對(duì)下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under Refining and Chemical Integration Project of CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical LTD by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
貨物名稱: 連續(xù)重整裝置防塵可調(diào)CV調(diào)節(jié)閥及增壓閥
Name of Goods: Dustproof CV control valve and booster valve of CCR Unit
貨物名稱 | 公稱直徑Nominal Size | 公稱壓力Rating | 設(shè)計(jì)溫度Design temp | 數(shù)量Quantity | 材質(zhì)Material |
防塵可調(diào)CV調(diào)節(jié)閥及增壓閥 Dustproof CV control valve and booster valve |
1" ~8" | Class300 | 40℃~280℃ | 15sets | 閥體Body Material:WCB、A182-F316H; 閥座Seat Material:316 SS堆焊硬質(zhì)合金; 閥內(nèi)件Trims Material:316 SS堆焊硬質(zhì)合金、316H SS堆焊硬質(zhì)合金; |
交貨期Delivery Schedule:
境內(nèi)貨物:合同簽訂后44周(貨到項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)時(shí)間)
For goods within the PRC customs territory:within 44 weeks after signing the contract (arrival date to the jobsite)
境外貨物: 合同簽訂后42周(提單發(fā)貨時(shí)間)
For goods outside the PRC customs territory: within 42 weeks after signing the contract (departure date on the Bill of Lading)
交貨地點(diǎn)Destination of delivery:
境內(nèi)貨物:大榭石化項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)
For goods within the PRC customs territory: Project site in Daxie Petrochemical
境外貨物:CIF寧波港
For goods outside the PRC customs territory: IF Ningbo Seaport
2.對(duì)投標(biāo)人的資格和業(yè)績(jī)要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)資格要求:
Requirements for Qulification of Bidder:
A、投標(biāo)人應(yīng)為投標(biāo)所報(bào)貨物的制造商或者是授權(quán)代理商,代理商應(yīng)提供制造商同意其在本次投標(biāo)中提供該貨物的正式授權(quán)書(shū)。
The bidder shall be the manufacturer of the bidded goods or authorized agent,the agent shall provide the Letter of Authority from manufacturer to agree to provide the goods in this Bid.
B、特種設(shè)備證書(shū):
Special Equipment Certificate:
國(guó)內(nèi)閥門廠商提供壓力管道元件制造許可(TS認(rèn)證),且證書(shū)在有效期內(nèi),證書(shū)批準(zhǔn)范圍涵蓋本次招標(biāo)的壓力管道閥門范圍。
Domestic manufacture shall provide pressure piping component Manufacture License of Special Equipment released by the national authority agency of China (TS certificate), and the certificate shall be valid.The scope of certificate approval covers the scope of penstock valves in this bidding.
國(guó)外閥門廠商應(yīng)提供壓力管道元件型式試驗(yàn)報(bào)告或證書(shū),報(bào)告或證書(shū)應(yīng)覆蓋本次招標(biāo)的壓力管道閥門范圍。需承諾在2024年1月31日前取得《中華人民共和國(guó)特種設(shè)備生產(chǎn)許可證》。
Foreign manufacture shall provide the pressure piping component Type Test Report or Certification released by the national authority agency of China,The certificate or report shall cover the scope of penstock valves in this bidding.It is necessary to promise to obtain the Special Equipment Production License of the People_EpSingleQuotes_s Republic of China before January 31, 2024.
(2)業(yè)績(jī)要求:
Requirement for Bidder_EpSingleQuotes_s reference:
2010年1月1日至投標(biāo)截止日,投標(biāo)人所投的可調(diào)CV調(diào)節(jié)閥應(yīng)具有不少于2個(gè)應(yīng)用于連續(xù)重整裝置反再單元項(xiàng)目的運(yùn)行業(yè)績(jī)(運(yùn)行業(yè)績(jī)時(shí)間為投入運(yùn)行時(shí)間或調(diào)試驗(yàn)收時(shí)間,要求2個(gè)項(xiàng)目業(yè)績(jī),同一項(xiàng)目提供多個(gè)合同視為一個(gè)業(yè)績(jī))。
投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:銷售合同復(fù)印件(含相關(guān)技術(shù)附件,至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同首頁(yè)、簽字頁(yè)、貨物名稱(可調(diào)CV調(diào)節(jié)閥)、項(xiàng)目類別(連續(xù)重整裝置反再單元))和用戶出具的投入運(yùn)行證明文件或用戶出具的調(diào)試驗(yàn)收文件。用戶出具的投入運(yùn)行證明文件或用戶出具的調(diào)試驗(yàn)收文件應(yīng)體現(xiàn)運(yùn)行時(shí)間或調(diào)試驗(yàn)收時(shí)間。
未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件未體現(xiàn)上述信息的,均視為無(wú)效業(yè)績(jī)。
From January 1, 2010 to the tender closing date, The bidding CV control valve shall have at least 2 successful applications of CCR reaction regeneration unit project(The operation achievements shall be the operation time or commissioning and acceptance time.Requires 2 project performances,providing multiple contracts for the same project as one performance).
The bidder shall submit the performance table in the prescribed format and submit relevant performance certification documents. Performance certification documents include but are not limited to: copies of sales contracts (including relevant technical attachments, including at least the following contents: contract home page, signature page, name of goods(CV control valve),project category(CCR reaction regeneration unit))and commissioning and acceptance documents issued by users. The commissioning certificate issued by the user or the commissioning acceptance document issued by the user shall reflect the running time or commissioning acceptance time.
If the performance certification documents are not submitted, or the performance certification documents provided do not reflect the above information, the performance shall be regarded as invalid.
3.有興趣的投標(biāo)人可通過(guò)以下方式獲取招標(biāo)文件:從2022年6月17日開(kāi)始至2022年6月24日止,請(qǐng)登錄中國(guó)海洋石油總公司采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買招標(biāo)文件。購(gòu)買過(guò)程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標(biāo)書(shū)費(fèi)支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。招標(biāo)文件每套售價(jià)為2000元人民幣或350美元,售后不退。如未在系統(tǒng)中購(gòu)買招標(biāo)文件,不可參加投標(biāo)。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for Bid for purchasing Bidding document from June 17, 2022 to June 24, 2022. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB 2000.00 or USD 350.00 for each copy of Bidding documents which isnon-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.
4.投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間和地點(diǎn):所有投標(biāo)文件都應(yīng)附有按規(guī)定提交的投標(biāo)保證金,并于2022年7月11日上午9:30(北京時(shí)間)前遞交至北京市東城區(qū)東直門外小街6號(hào)海油大廈四層會(huì)議室。在此時(shí)間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to the 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing 100027, P. R. China at or before 9:30 am (Beijing Time) on July 11,2022. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
5.開(kāi)標(biāo)時(shí)間:2022年7月11日上午9:30(北京時(shí)間)
Bid opening time: 9:30 am (Beijing Time) on July 11, 2022.
6.開(kāi)標(biāo)地點(diǎn): 北京市東城區(qū)東直門外小街6號(hào)海油大廈四層會(huì)議室
Bid opening place:The 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing 100027, P. R. China.
7.本次招標(biāo)公告同時(shí)在中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)站(http://www.chinabidding.com)、中國(guó)采購(gòu)與招標(biāo)網(wǎng)(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering website (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
8.網(wǎng)上購(gòu)買招標(biāo)文件和網(wǎng)上投標(biāo)資訊電話:4000704666
Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:4000704666.
招標(biāo)人:中海石油寧波大榭石化有限公司
Tenderee:CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd
地 址:浙江省寧波市大榭開(kāi)發(fā)區(qū)緯二路 郵編:315812
Address: Wei two Road, Daxie Development Zone, Ningbo City, Zhejiang Province, 315812, P.R.C.
聯(lián)系人:孟建
Contact Person: Meng jian
電話Tel:+86-57456777939
電子信箱Email:mengjian@cnooc.com.cn
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):中化建國(guó)際招標(biāo)有限責(zé)任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號(hào)海油大廈四層,郵編100027
Address:Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China
聯(lián) 系 人:王燕
Contact Person: Wang Yan
電話/Tel :+86 10 84527979
傳真/Fax :+86 10 84525973
電子信箱/Email:wangyan10@cncccitc.com.cn