本道久久综合88全国最大色,日本一区二区三区免费看,国产视频一区二区三区四区,欧美激情观看一区二区久久,欧美在线观看高清一二三区

<label id="5bg0n"></label>
<li id="5bg0n"><tbody id="5bg0n"></tbody></li>
    <span id="5bg0n"></span>

    <span id="5bg0n"></span>

  1. <rt id="5bg0n"></rt>
  2. <sup id="5bg0n"></sup>

      在線客服

      在線客服

      大榭石化煉化一體化項目加氫裝置高溫高壓切斷閘閥(重新招標)招標公告

      A-A+日期:2022-09-29來源:中國海洋石油招標投標網(wǎng)    

       項目名稱:大榭石化煉化一體化項目

      Project Name: Refining and Chemical Integration Project of CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical LTD

      貨物名稱: 高溫高壓切斷閘閥

      Name of Goods: High Pressure and High Temperature On-Off Gate Valves

      日   期:2022年9月28日

      Date : September 28, 2022

      招標編號(Bid No.):0704-2240JDCP1361

       1.中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構(gòu)”)受中海石油寧波大榭石化有限公司(以下稱為“招標人”)委托,就大榭石化煉化一體化項目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進行國際公開招標?,F(xiàn)邀請投標人對下列貨物和服務(wù)提交密封投標:

      CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under Refining and Chemical Integration Project of CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical LTD by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

       

       

      貨物名稱

      Name of Goods

       閥門類型

       Valve Type

       

      公稱直徑

      Nominal Size (in)

       公稱壓力

       Rating (MPa)

       設(shè)計溫度

      Design temperature

       材質(zhì)

      Material

       數(shù)量

      Quantity

       

        高溫高壓切斷閘閥
      High Pressure and High Temperature On-Off Gate Valves

       

      氣動平行雙閘板閘閥Pneumatic parallel double gate valve、
      電動平行雙閘板閘閥Electric parallel double gate valve

       10"~14"

       Class1500~Class2500

       230℃~545℃

      閥體Body:WCB、WC9、WC6、A182-F91/A217-C12A;
      閥座Seat:321SS堆焊司太萊;
      閥內(nèi)件Trims:321SS堆焊司太萊、347SS;
      閥桿Stem :Gr660;

       10套sets

       

      交貨期Delivery Schedule: 

      境內(nèi)貨物:合同簽訂后44周(貨到項目現(xiàn)場時間)

      For goods within the PRC customs territory:within 44 weeks after signing the contract (arrival date to the jobsite)

      境外貨物: 合同簽訂后42周(提單發(fā)貨時間)

      For goods outside the PRC customs territory: within 42 weeks after signing the contract (departure date on the Bill of Lading)

      交貨地點Destination of delivery:

      境內(nèi)貨物:大榭石化項目現(xiàn)場

      For goods within the PRC customs territory: Project site in Daxie Petrochemical

      境外貨物:CIF寧波港

      For goods outside the PRC customs territory: CIF Ningbo Seaport

      2.對投標人的資格和業(yè)績要求:

      Requirements for Qualification and reference of Bidder:

        (1)資格要求:

      Requirements for Qulification of Bidder:

      A、投標人應(yīng)為投標產(chǎn)品的制造商或授權(quán)代理商,代理商應(yīng)提供制造商同意其在本次投標中提供該產(chǎn)品的正式授權(quán)書。

      The bidder shall be the manufacturer of the bidding products or authorized agent,the agent shall provide the Letter of Authority from manufacturer to agree to provide the products in this Bid.

      B、閥門制造商必須通過質(zhì)量管理體系認證(ISO 9001或GB/T19001證書),提供證書復(fù)印件,且證書在有效期內(nèi)。

      The valve manufacturer must be certified by the quality management system (ISO 9001 or GB/T19001 certificate) and provide a copy of the certificate,the certificate shall be valid.

      C、閥門規(guī)格書中對于SIL 等級有要求的閥門及相關(guān)附件必須滿足SIL 等級要求,投標人應(yīng)提供閥門及相關(guān)附件的SIL 認證書或報告。

      The valves and related accessories required for SIL level in the valve specification must meet the SIL level requirements. The bidder shall provide the SIL certificate or report of the valve and related accessories.

      D、特種設(shè)備證書:

      Special Equipment Certificate:

      境內(nèi)制造廠須提供壓力管道元件制造許可(TS認證),且證書在有效期內(nèi),證書批準范圍涵蓋本次招標的壓力管道閥門范圍。

      Domestic manufacture shall provide pressure piping component Manufacture License of Special Equipment released by the national authority agency of China (TS certificate), and the certificate shall be valid.The scope of certificate approval covers the scope of penstock valves in this bidding.

      境外制造廠須提供壓力管道元件型式試驗報告或證書,報告或證書應(yīng)覆蓋本次招標的壓力管道閥門范圍。

      Foreign manufacture shall provide the pressure piping component Type Test Report or Certification released by the national authority agency of China,The certificate or report shall cover the scope of penstock valves in this bidding.

         (2)業(yè)績要求:

       Requirement for Bidder’s reference:

      2010年1月1日至投標截止日(合同簽署時間),投標人所投產(chǎn)品應(yīng)具有不少于2個合同應(yīng)用于蠟油加氫、加氫裂化或同類高壓加氫裝置氣動或電動平行雙閘板閘閥的供貨業(yè)績,且滿足如下要求:

      A、每個合同中的閥門數(shù)量不少于3臺;

      B、每個合同中至少包含1臺壓力等級不小于Class2500的氣動平行雙閘板閘閥;

      C、2個合同中至少包含1臺Class2500、溫度250℃、公稱通徑12”及以上的氣動平行雙閘板閘閥;


      投標人須按規(guī)定格式提交業(yè)績表,并提交相關(guān)業(yè)績證明文件。業(yè)績證明文件包括但不限于:銷售合同復(fù)印件(含相關(guān)技術(shù)附件,至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同首頁、簽署時間、貨物名稱(氣動或電動平行雙閘板閘閥)、裝置名稱(蠟油加氫、加氫裂化或同類高壓加氫裝置)、供貨數(shù)量、口徑、壓力等級、溫度)和到貨接收證明文件。

      未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件未體現(xiàn)上述信息的,均視為無效業(yè)績。

      From January 1, 2010 to the tender closing date, the bidding products shall have at least 2 contracts delivery performance to the pneumatic or electric parallel double gate valves of wax oil hydrogenation, hydrocracking or similar high-pressure hydrogenation units, and meet the following requirements:    

      A. The number of valves in each contract shall not be less than 3;

      B. Each contract shall include at least one pneumatic parallel double gate valve with pressure rating not less than class2500;

      C. The two contracts include at least one pneumatic parallel double gate valve with class2500, temperature of 250 ℃, nominal diameter of 12 "and above;

      The bidder shall submit the performance table in the prescribed format and submit relevant performance certification documents. Performance certification documents include but are not limited to: copies of sales contract (including relevant technical attachments, at least showing the following contents: contract home page, signature page, name of goods, name of device, quantity of supply, caliber, pressure grade, temperature) and proof of arrival.

      If the performance certification documents are not submitted, or the performance certification documents provided do not reflect the above information, the performance shall be regarded as invalid.

       

      3.有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2022年9月28日開始至2022年10月10日止,請登錄中國海洋石油總公司采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。購買過程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標書費支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。如未在系統(tǒng)中購買招標文件,不可參加投標。

      The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for Bid for purchasing Bidding document from September 28, 2022 to October10, 2022. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB 200.00 or USD 30.00 for each copy of Bidding documents which isnon-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.

      4.投標文件遞交截止時間和地點:所有投標文件都應(yīng)附有按規(guī)定提交的投標保證金,并于2022年10月24日上午9:30(北京時間)前遞交至北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層會議室。在此時間后收到的投標文件恕不接受。

      The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to the 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China at or before 9:30 am (Beijing Time) on October 24 2022. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

      5.開標時間:2022年10月24日上午9:30(北京時間)

      Bid opening time: 9:30 am (Beijing Time) on October 24, 2022.

      6.開標地點: 北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層會議室

      Bid opening place:The 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing 100027, P. R. China.

      7.本次招標公告同時在中國國際招標網(wǎng)站(http://www.chinabidding.com)、中國采購與招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。

      This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering website (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time. 

      8.網(wǎng)上購買招標文件和網(wǎng)上投標資訊電話:4000704666

      Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:4000704666.

        

      招標人:中海石油寧波大榭石化有限公司

      Tenderee:CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd

      地  址:浙江省寧波市大榭開發(fā)區(qū)緯二路  郵編:315812

      Address: Wei two Road, Daxie Development Zone, Ningbo City, Zhejiang Province, 315812, P.R.C.

      聯(lián)系人:孟建

      Contact Person: Meng jian

      電話Tel:+86-57456777939

      電子信箱Email:mengjian@cnooc.com.cn

      招標代理機構(gòu):中化建國際招標有限責任公司

      Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

      地    址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027

      Address:Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China

      聯(lián) 系 人:王燕

      Contact Person: Wang Yan

      電話/Tel :+86 10 84527979

      傳真/Fax :+86 10 84525973

      電子信箱/Email:wangyan10@cncccitc.com.cn 

       

      打賞
       

      友情鏈接

      免責聲明:以上展示的產(chǎn)品信息由企業(yè)自行提供,其內(nèi)容的真實性、準確性和合法性均由發(fā)布企業(yè)負責,中國石油和化工網(wǎng)對此不承擔任何保證責任。同時我們鄭重提醒各位買家和賣家,

      交易時請認真核實對方身份,切勿隨意打款或發(fā)貨,謹防上當受騙。如發(fā)現(xiàn)虛假信息,及時向本網(wǎng)舉報。

      京ICP證061057號 京公網(wǎng)安備-110105011209 廣告經(jīng)營許可證:京海工商廣字第0394號